Sometimes, you've got to see it to believe it: triple-A quality malaka (μαλάκα) from the Hondrakis (Χονδράκης) dairy station: I guess you could call it 'hondromalaka' (χοντρομαλάκα). (But if you prefer 'the archimalaka', you need to go to Archakis' dairy station).
To get the full meaning of malaka, click here.
ουπσσσ!!! πραγματικά πρέπει να το δεις για να το πιστέψεις. πολύ καλό
ReplyDeleteHondromalaka or archimalaka goes to the prises! Very clever shot.
ReplyDeleteIs that cheese?
ReplyDeletefor the uninitiated, malaka in my town is a kind of cheese - but it's also the word all greeks use when they want to express a negative opinion about someone
ReplyDelete